Sólin Sólin Rís 10:17 • sest 16:10 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 21:40 • Sest 15:54 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:12 • Síðdegis: 22:46 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 03:46 • Síðdegis: 16:36 í Reykjavík
Sólin Sólin Rís 10:17 • sest 16:10 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 21:40 • Sest 15:54 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:12 • Síðdegis: 22:46 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 03:46 • Síðdegis: 16:36 í Reykjavík
LeiðbeiningarTil baka

Sendu inn spurningu

Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.

Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að svara öllum spurningum.

Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki nægileg deili á sér.

Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.

Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!

=

Eru fleirfaldstölur notaðar í fleiri tungumálum en íslensku?

Guðrún Kvaran

Árnastofnun - mynd í *Árnarstofnun
Í færeysku er ein notað á sama hátt og í íslensku þegar talan vísar til orðs sem aðeins er notað í fleirtölu, til dæmis einar hosur ‛einar buxur’. Tvennur ‛tvöfaldur, í tvenndum eða samstæðum’ og þrennur ‛þrefaldur, þrískiptur’ eiga sér samsvaranir í grannmálunum.

Fleirfaldstölur eiga sér samsvaranir í grannmálunum. Tvennur er í færeysku tvinnur, til dæmis tvinnir sokkar, í dönsku tvende og í sænsku og norsku tvenne.

Tvennur er í færeysku tvinnur, til dæmis tvinnir sokkar, í dönsku tvende og í sænsku og norsku tvenne. Þrennur er í færeysku trinnur, til dæmis trinnir sokkar, í dönsku trende, nýnorsku trinn og sænsku trenne. Algengast er þó að tala um par af einhverju, til dæmis í dönsku et par sko ‛einir skór’, í ensku two pairs of socks ‛tvennir sokkar, í þýsku zwei Paar Socken ‛tvennir sokkar’.

Mynd:

Höfundur

Guðrún Kvaran

prófessor

Útgáfudagur

7.8.2013

Spyrjandi

Stefán Jónsson

Tilvísun

Guðrún Kvaran. „Eru fleirfaldstölur notaðar í fleiri tungumálum en íslensku?“ Vísindavefurinn, 7. ágúst 2013, sótt 21. nóvember 2024, https://visindavefur.is/svar.php?id=65208.

Guðrún Kvaran. (2013, 7. ágúst). Eru fleirfaldstölur notaðar í fleiri tungumálum en íslensku? Vísindavefurinn. https://visindavefur.is/svar.php?id=65208

Guðrún Kvaran. „Eru fleirfaldstölur notaðar í fleiri tungumálum en íslensku?“ Vísindavefurinn. 7. ágú. 2013. Vefsíða. 21. nóv. 2024. <https://visindavefur.is/svar.php?id=65208>.

Chicago | APA | MLA

Senda grein til vinar

=

Eru fleirfaldstölur notaðar í fleiri tungumálum en íslensku?
Í færeysku er ein notað á sama hátt og í íslensku þegar talan vísar til orðs sem aðeins er notað í fleirtölu, til dæmis einar hosur ‛einar buxur’. Tvennur ‛tvöfaldur, í tvenndum eða samstæðum’ og þrennur ‛þrefaldur, þrískiptur’ eiga sér samsvaranir í grannmálunum.

Fleirfaldstölur eiga sér samsvaranir í grannmálunum. Tvennur er í færeysku tvinnur, til dæmis tvinnir sokkar, í dönsku tvende og í sænsku og norsku tvenne.

Tvennur er í færeysku tvinnur, til dæmis tvinnir sokkar, í dönsku tvende og í sænsku og norsku tvenne. Þrennur er í færeysku trinnur, til dæmis trinnir sokkar, í dönsku trende, nýnorsku trinn og sænsku trenne. Algengast er þó að tala um par af einhverju, til dæmis í dönsku et par sko ‛einir skór’, í ensku two pairs of socks ‛tvennir sokkar, í þýsku zwei Paar Socken ‛tvennir sokkar’.

Mynd:...