Sólin Sólin Rís 10:17 • sest 16:10 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 21:40 • Sest 15:54 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:12 • Síðdegis: 22:46 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 03:46 • Síðdegis: 16:36 í Reykjavík
Sólin Sólin Rís 10:17 • sest 16:10 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 21:40 • Sest 15:54 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:12 • Síðdegis: 22:46 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 03:46 • Síðdegis: 16:36 í Reykjavík
LeiðbeiningarTil baka

Sendu inn spurningu

Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.

Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að svara öllum spurningum.

Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki nægileg deili á sér.

Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.

Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!

=

Gegn hvaða ritreglum íslensk máls gengur nafnið Siv?

Guðrún Kvaran

Árnastofnun - mynd í *Árnarstofnun
Samkvæmt íslenskum ritreglum stendur -v- ekki í bakstöðu, það er í enda orðs, aðeins í framstöðu, það er fremst í orði, eða í innstöðu. Í Stafsetningarorðabókinni, sem gefin var út á síðasta ári, stendur í kaflanum um f og v (bls. 699): ,,Meginreglan er sú að v sé aðeins ritað næst framan við sérhljóða í fyrsta atkvæði orða og orðhluta (vera, því, hvar, alvara, tálvon, gráthviða og svo framvegis) en v getur einnig staðið í viðskeytum orða og víðar í samræmi við uppruna eða hefð í ýmsum orðum.“ Nefnd eru allmörg dæmi um ritun með v-i en eingöngu er um að ræða notkun í innstöðu.

Nafnið Siv fellur ekki að þessum reglum. Þar er v í algerri bakstöðu. Á þeim grundvelli hefur mannanafnanefnd hafnað rithættinum (sjá Mannanafnaskrá). Nafnmyndin Siv er vel þekkt í sænsku og norsku en í dönsku er algengast að nota Sif.



Siv Friðleifsdóttir ritar nafn sitt með v-i en ekki f-i enda er nafn hennar væntanlega komið úr norsku.

Nafnið Sif þekkist í fornum íslenskum heimildum. Samkvæmt Gylfaginningu var Sif kona Þórs og því tengdadóttir Óðins. Sem íslenskt eiginnafn virðist það hins vegar ekki notað fyrr en á þriðja tug síðustu aldar. Tveimur konum var gefið þetta nafn á árabilinu 1920–1930 en síðan hafa vinsældir þess aukist þótt ekki sé það meðal algengustu kvenmannsnafna.

Mynd:

Alþingi

Höfundur

Guðrún Kvaran

prófessor

Útgáfudagur

27.3.2007

Spyrjandi

Gunnar Aron Ólason

Tilvísun

Guðrún Kvaran. „Gegn hvaða ritreglum íslensk máls gengur nafnið Siv?“ Vísindavefurinn, 27. mars 2007, sótt 21. nóvember 2024, https://visindavefur.is/svar.php?id=6558.

Guðrún Kvaran. (2007, 27. mars). Gegn hvaða ritreglum íslensk máls gengur nafnið Siv? Vísindavefurinn. https://visindavefur.is/svar.php?id=6558

Guðrún Kvaran. „Gegn hvaða ritreglum íslensk máls gengur nafnið Siv?“ Vísindavefurinn. 27. mar. 2007. Vefsíða. 21. nóv. 2024. <https://visindavefur.is/svar.php?id=6558>.

Chicago | APA | MLA

Senda grein til vinar

=

Gegn hvaða ritreglum íslensk máls gengur nafnið Siv?
Samkvæmt íslenskum ritreglum stendur -v- ekki í bakstöðu, það er í enda orðs, aðeins í framstöðu, það er fremst í orði, eða í innstöðu. Í Stafsetningarorðabókinni, sem gefin var út á síðasta ári, stendur í kaflanum um f og v (bls. 699): ,,Meginreglan er sú að v sé aðeins ritað næst framan við sérhljóða í fyrsta atkvæði orða og orðhluta (vera, því, hvar, alvara, tálvon, gráthviða og svo framvegis) en v getur einnig staðið í viðskeytum orða og víðar í samræmi við uppruna eða hefð í ýmsum orðum.“ Nefnd eru allmörg dæmi um ritun með v-i en eingöngu er um að ræða notkun í innstöðu.

Nafnið Siv fellur ekki að þessum reglum. Þar er v í algerri bakstöðu. Á þeim grundvelli hefur mannanafnanefnd hafnað rithættinum (sjá Mannanafnaskrá). Nafnmyndin Siv er vel þekkt í sænsku og norsku en í dönsku er algengast að nota Sif.



Siv Friðleifsdóttir ritar nafn sitt með v-i en ekki f-i enda er nafn hennar væntanlega komið úr norsku.

Nafnið Sif þekkist í fornum íslenskum heimildum. Samkvæmt Gylfaginningu var Sif kona Þórs og því tengdadóttir Óðins. Sem íslenskt eiginnafn virðist það hins vegar ekki notað fyrr en á þriðja tug síðustu aldar. Tveimur konum var gefið þetta nafn á árabilinu 1920–1930 en síðan hafa vinsældir þess aukist þótt ekki sé það meðal algengustu kvenmannsnafna.

Mynd:

Alþingi

...