Sólin Sólin Rís 10:17 • sest 16:10 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 21:40 • Sest 15:54 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:12 • Síðdegis: 22:46 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 03:46 • Síðdegis: 16:36 í Reykjavík
Sólin Sólin Rís 10:17 • sest 16:10 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 21:40 • Sest 15:54 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:12 • Síðdegis: 22:46 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 03:46 • Síðdegis: 16:36 í Reykjavík
LeiðbeiningarTil baka

Sendu inn spurningu

Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.

Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að svara öllum spurningum.

Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki nægileg deili á sér.

Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.

Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!

=

Hver er uppruni orðanna hjónaband og hjón? Eru til skyld orð í öðrum tungumálum?

Guðrún Kvaran

Árnastofnun - mynd í *Árnarstofnun
Orðið hjón er til í einhverri mynd í flestum Norðurlandamálum. Í færeysku er til hjún, í eldri nýnorsku hjon, hjun, eldri sænsku hjon 'maki; þjónn', forndönsku hjøn. Orðin eru samgermönsk. Í fornháþýsku voru til orðmyndirnar hiuuin, hiwen, hiun í merkingunni 'hjúskaparaðili' og í fornensku hiwa (í eignarfalli hina) 'hjúskaparaðili; þjónn'.



Orðið hjón er til í einhverri mynd í flestum Norðurlandamálum.

Hjón er upphaflega tvímynd við hjú 'vinnumaður eða vinnukona; hjúskaparaðilar', eignarfall fleirtölu í hvorugkyni af germanska orðinu hīwan- 'hjúskaparaðili; hjú'.

Hjónaband má þá skilja sem band, tengsl, milli hjúskaparaðila.

Mynd: Eric Harshbarger's LEGO® Website

Höfundur

Guðrún Kvaran

prófessor

Útgáfudagur

30.5.2006

Spyrjandi

Svala Jónsdóttir

Tilvísun

Guðrún Kvaran. „Hver er uppruni orðanna hjónaband og hjón? Eru til skyld orð í öðrum tungumálum?“ Vísindavefurinn, 30. maí 2006, sótt 21. nóvember 2024, https://visindavefur.is/svar.php?id=5981.

Guðrún Kvaran. (2006, 30. maí). Hver er uppruni orðanna hjónaband og hjón? Eru til skyld orð í öðrum tungumálum? Vísindavefurinn. https://visindavefur.is/svar.php?id=5981

Guðrún Kvaran. „Hver er uppruni orðanna hjónaband og hjón? Eru til skyld orð í öðrum tungumálum?“ Vísindavefurinn. 30. maí. 2006. Vefsíða. 21. nóv. 2024. <https://visindavefur.is/svar.php?id=5981>.

Chicago | APA | MLA

Senda grein til vinar

=

Hver er uppruni orðanna hjónaband og hjón? Eru til skyld orð í öðrum tungumálum?
Orðið hjón er til í einhverri mynd í flestum Norðurlandamálum. Í færeysku er til hjún, í eldri nýnorsku hjon, hjun, eldri sænsku hjon 'maki; þjónn', forndönsku hjøn. Orðin eru samgermönsk. Í fornháþýsku voru til orðmyndirnar hiuuin, hiwen, hiun í merkingunni 'hjúskaparaðili' og í fornensku hiwa (í eignarfalli hina) 'hjúskaparaðili; þjónn'.



Orðið hjón er til í einhverri mynd í flestum Norðurlandamálum.

Hjón er upphaflega tvímynd við hjú 'vinnumaður eða vinnukona; hjúskaparaðilar', eignarfall fleirtölu í hvorugkyni af germanska orðinu hīwan- 'hjúskaparaðili; hjú'.

Hjónaband má þá skilja sem band, tengsl, milli hjúskaparaðila.

Mynd: Eric Harshbarger's LEGO® Website...