Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.
Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar
um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að
svara öllum spurningum.
Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að
svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki
nægileg deili á sér.
Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.
Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!
Orðið appelsína er tökuorð í íslensku og hefur líklegast borist hingað úr dönsku um miðja 19. öld. Þar heitir ávöxturinn appelsin. Í dönsku er orðið komið úr lágþýsku appelsina.
Portúgalar fluttu fyrstir sætar appelsínur frá Kína til sunnanverðrar Evrópu á 16. öld, en beiskar appelsínur bárust aftur á móti frá Indlandi á miðöldum.
Til aðgreiningar voru nýju appelsínurnar, sem bárust til hafna við Norðursjó snemma á 18. öld, kallaðar á lágþýsku Apel de Sina 'epli frá Kína' en um 1700 var Sina hið almenna nafn á Kína á þýsku. Á sama tíma kölluðu Frakkar ávöxtinn pomme de Sine eða Chine (pomme = epli) og Englendingar China orange. Orðið appelsina tóku Norður-Þjóðverjar upp eftir Hollendingum sem nefndu ávöxtinn appelsien.