Spurning

Hvaš er tįknmįl? Er til alžjóšlegt mįl fyrir heyrnarlausa?

Spyrjandi

Arnžór Hreinsson

Svar

Flestir sem eru heyrnarlausir tala tįknmįl og lķta į žaš sem sitt móšurmįl. Tįknmįl er myndaš meš hreyfingum handa, höfušs og lķkama, meš svipbrigšum, munn- og augnhreyfingum. Ķ tįknmįli fęr augnsambandiš aukiš mikilvęgi žvķ aš ķ samskiptum į tįknmįli veršur alltaf aš halda augnsambandi viš višmęlandann. Svipbrigši fį aukna og įkvešna merkingu eša mįlfręšilegt hlutverk og staša lķkamans hefur įhrif į blębrigši og merkingu. Munnhreyfingarnar og svipbrigšin eru ķ mörgum tilvikum framandi mešal žeirra sem ekki žekkja til. Žessir hlutar tįknmįlsins eru žó jafnmikilvęgir og hreyfingar handanna og órjśfanlegur hluti mįlsins.

Tįknmįl eru sjįlfsprottin mįl sem hafa žróast ķ samfélagi heyrnarlausra manna alls stašar ķ heiminum. Tįknmįl er ekki alžjóšlegt heldur sérstakt fyrir hvert land. Ķ sumum löndum er jafnvel mįllżskumunur į tįknmįli milli landsvęša. Skyldleiki tįknmįlanna er oft ólķkur skyldleika raddmįlanna ķ viškomandi löndum. Til dęmis er bandarķska tįknmįliš tališ töluvert skylt žvķ franska en nįnast ekkert skylt žvķ enska. Heyrnarlaus Bandarķkjamašur į aušveldara meš aš tala viš heyrnarlausan Frakka en heyrnarlausan Breta! Į žessu eru sögulegar skżringar sem ekki veršur fjallaš nįnar um hér.

Tįknmįl eru byggš upp af tįknum og įkvešnar mįlfręšireglur gilda um žaš hvernig tįknin rašast saman. Röš tįkna ķ setningu er ólķk žeirri oršaröš sem viš eigum aš venjast ķ ķslensku. Ef viš röšum tįknunum upp eins og um ķslenska setningu vęri aš ręša veršur hśn mįlfręšilega röng og leišir išulega til misskilnings. Žess vegna er mikilvęgt aš žeir sem nota tįknmįl en eiga ķslensku aš móšurmįli fylgi lögmįlum tįknmįlsins en myndi setningarnar ekki į ķslensku og snari žeim jafnharšan. Tįknmįl er annaš mįl sem lżtur öšrum mįlfręšilegum lögmįlum en ķslenskan.

Mįlfręši tįknmįlsins er flókin og spennandi og oršaforšinn litskrśšugur og frjór. Tįknmįl er nś um stundir afar spennandi rannsóknarvettvangur mįlfręšinga. Žarna er hęgt aš rannsaka mįl sem hafa annan mišil en raddmįl og nišurstöšur žeirra rannsókna hafa įhrif į hefšbundnar hugmyndir manna um mįlfręši.

Eins og įšur segir er einn hluti af mįlfręši tįknmįlsins fólginn ķ svipbrigšum, munnhreyfingum og lķkamsstöšu. Skapast hefur sś hefš aš kalla žessa žętti alla saman lįtbrigši (e. non-manual features). Lķtum ašeins nįnar į žessa žętti. Mešan tįknmįl er talaš er andlitiš į stöšugri hreyfingu. Munnurinn er į ferš og flugi og lķkaminn fęrist til hęgri og vinstri. Allt hefur žetta mįlfręšilega žżšingu. Hęgt er aš skipta mįlfręšilegu hlutverki lįtbrigša ķ žrjį flokka; lįtbrigši sem eru skyldubundinn hluti tįkns, lįtbrigši sem eru notuš til įhersluauka og loks lįtbrigši sem gegna setningalegu hlutverki (varša setninguna ķ heild).

Til dęmis um lįtbrigši af fyrsta flokki mį nefna munnhreyfinguna sem fylgir tįkninu sem merkir langur eša hįvaxinn. Žetta tįkn telst ekki rétt myndaš ef munnhreyfingin sl fylgir ekki meš. Sama gildir um munnhreyfinguna ķ tįkninu sem merkir afbrżšissamur.

Stundum eru lįtbrigši notuš til aš auka viš merkingu, til aš mynda til aš herša į merkingu lżsingarorša. Žannig er munur į svipbrigšunum eftir žvķ hvort merkingin er feitur eša mjög feitur. Munurinn į žessu tvennu felst sem sé ašeins ķ svipbrigšunum. Svipurinn felur žį ķ sér višbótarmerkingu og er notašur eins og atviksorš.

Loks geta lįtbrigšin gegnt setningalegu hlutverki, varšaš stöšu og merkingu setningarinnar ķ heild. Munurinn į spurningu og fullyršingu liggur žį jafnvel ķ svipbrigšunum einum saman. Žessi svipbrigši eiga ekki viš eitt tiltekiš tįkn heldur setninguna alla.

Algengur misskilningur er aš tįknmįl sé alžjóšlegt. Eins og margir segja žį vęri žaš "miklu snišugra". En stašreyndin er sś aš žar sem tįknmįl eru sjįlfsprottin og nįttśrleg er ekki hęgt aš stżra žróun žeirra og venslum frekar en annarra mįla. Žrįtt fyrir žetta er stašreyndin žó sś aš heyrnarlausir eiga léttara meš samskipti viš heyrnarlausa śtlendinga en gerist og gengur um heyrandi fólk. Žegar samtal af žessu tagi hefst og mešan į samtalinu stendur fer oft nokkur tķmi ķ aš koma sér saman um tįkn fyrir hitt og žetta. Žegar slķkt samkomulag liggur fyrir getur samtališ haldiš įfram.

Frį mišri sķšustu öld hefur žróast nokkuš sem kallaš er alžjóšlegt tįknmįl (International Sign Language, ISL). Um er aš ręša blöndu margra tįknmįla sem notuš eru til aš eiga samskipti į alžjóšlegum fundum heyrnarlausra. Žetta tilbśna mįl hefur oršiš til smįtt og smįtt į fundum Alheimssamtaka heyrnarlausra og į heimsleikum heyrnarlausra sem haldnir eru į fjögurra įra fresti. Oftast ręšur tilviljun žvķ hvaša tįkn eru valin en žó mį segja aš frekar séu valin tįkn sem hafa einhverja myndręna skķrskotun, eru raunlķkingar (iconic). Žetta mįl er hvorki stašlaš né stöšugt heldur breytist ķ sķfellu og lżtur ķ raun lögmįlum ašstęšnanna hverju sinni.

Svo viršist sem nokkur munur sé į ISL og žvķ sem kallaš er European Sign Language (ESL, Evróputįknmįl). Žegar hiš fyrrnefnda er talaš ber töluvert į enskum munnhreyfingum. Hins vegar eru munnhreyfingarnar ķ ESL aš mestu leyti ęttašar frį tįknmįlunum sem ķ hlut eiga og lįtbragš og svipbrigši skipa hįan sess ķ samtalinu.


Samskiptamišstöš heyrnarlausra og heyrnarskertra
Foreldra- og styrktarfélag heyrnardaufra



Mynd: HB

Um žessa spurningu

Dagsetning

Śtgįfudagur6.9.2001

Tilvķsun

Svandķs Svavarsdóttir. „Hvaš er tįknmįl? Er til alžjóšlegt mįl fyrir heyrnarlausa?“. Vķsindavefurinn 6.9.2001. http://visindavefur.is/?id=1862. (Skošaš 3.9.2010).

Höfundur

Svandķs Svavarsdóttirtįknmįlskennari



Leit